| Indice | Ferramentas |
Sobre este documento
O objetivo deste documento é dar informações e ensinar o necessário para que se possa participar da tradução do manual do PHP. Aqui você encontrará uma descrição do que seja necessário, como fazer, e as questões mais comuns. Existe um howto original em inglês, o qual eu também recomendo que seja lido. Este existe para explicar principalmente como trabalhamos na tradução.
Uma das questões que as pessoas acham é que é muito difícil o processo de tradução, principalmente quanto ao uso do CVS. Mas não é tanto assim, por exemplo para o CVS existem ferramentas gráficas que podem ser utilizadas e facilitam o uso do CVS.
Créditos
Este documento é baseado no howto original da tradução do PHP, mas contém também a nossa propria prática e as perguntas e respostas na nossa Lista de email.
Esperamos também contar com a sua participação para a construção deste "Como Fazer", assim se algo não estiver aqui, ou não estiver bem explicado basta mandar um email para o autor para que as devidas correções sejam feitas.
Como funciona a documentação
A documentação é escrita em XML usando o DTD DocBook, se você quiser auxiliar na tradução deverá conhecer ou querer aprender pelo menos o básico de XML. Para quem não conhece, uma forma simples de descrever seria como sendo um HTML com tags diferentes e normas mais rigidas.
Os arquivos estão guardados em um servidor CVS, que contém os originais em Inglês, assim como todas as traduções.
Você precisará de algumas ferramentas para a tradução, principalmente para poder gerar em seu próprio computador uma copia do manual, isso é bom para que você possa ver como ficou o seu trabalho, no entanto é essencial para aqueles que tenham conta de CVS para ter certeza que o manual compila sem nenhum erro. Se você esta contribuindo mas ainda não tem conta de cvs, não se preocupe, a pessoa que for enviar os arquivos para o cvs por você fará isso.
| Indice | Ferramentas |
| Indice | |