Navegação


Indice Ferramentas

Sobre este documento

O objetivo deste documento é dar informações e ensinar o necessário para que se possa participar da tradução do manual do PHP. Aqui você encontrará uma descrição do que seja necessário, como fazer, e as questões mais comuns. Existe um howto original em inglês, o qual eu também recomendo que seja lido. Este existe para explicar principalmente como trabalhamos na tradução.

Uma das questões que as pessoas acham é que é muito difícil o processo de tradução, principalmente quanto ao uso do CVS. Mas não é tanto assim, por exemplo para o CVS existem ferramentas gráficas que podem ser utilizadas e facilitam o uso do CVS.

Créditos

Este documento é baseado no howto original da tradução do PHP, mas contém também a nossa propria prática e as perguntas e respostas na nossa Lista de email.

Esperamos também contar com a sua participação para a construção deste "Como Fazer", assim se algo não estiver aqui, ou não estiver bem explicado basta mandar um email para o autor para que as devidas correções sejam feitas.

Como funciona a documentação

A documentação é escrita em XML usando o DTD DocBook, se você quiser auxiliar na tradução deverá conhecer ou querer aprender pelo menos o básico de XML. Para quem não conhece, uma forma simples de descrever seria como sendo um HTML com tags diferentes e normas mais rigidas.

Os arquivos estão guardados em um servidor CVS, que contém os originais em Inglês, assim como todas as traduções.

Você precisará de algumas ferramentas para a tradução, principalmente para poder gerar em seu próprio computador uma copia do manual, isso é bom para que você possa ver como ficou o seu trabalho, no entanto é essencial para aqueles que tenham conta de CVS para ter certeza que o manual compila sem nenhum erro. Se você esta contribuindo mas ainda não tem conta de cvs, não se preocupe, a pessoa que for enviar os arquivos para o cvs por você fará isso.

Indice Ferramentas
Indice

Indice

  1. Indice
  2. Informações
  3. Ferramentas
  4. CVS
  5. Começando
  6. Marcação de Revisão
  7. Estado da Tradução
  8. Informações da Tradução
  9. Listas de Email
  10. Editores de Texto
  11. Convenções
  12. Descrição dos Arquivos

Sessões

Publicidade